Manuel de Cabanyes, Poemes essencials

16,00 15,20

Una traducció per facilitar, al lector d’avui, una major comprensió dels poemes originals de Manuel de Cabanyes.

Però sense desvirtuar-ne l´essència. Traduir és muna operació literària, on el més important és servir de la millor manera possible la comunicació entre l’autor i qui rep el seu missatge. Manuel de Cabanyes va morir jove i havent escrit uns versos que testimonien fins a quin punt es va avançar manifestant-se en favor d´una poesia lliure de servituds i de convencions formals, en lluita contra la hipocresia i contra la barbàrie, contra tot esclavatge i en favor dels ideals més humans. Dos-cents anys després, ja despullat de tanta retòrica, el poeta sembla així retrobar-se amb el seu jo més autèntic…

Aquest camp és obligatori

148

This field can't be Empty

Rústega

Aquest camp és obligatori

Abril de 2017

This field can't be Empty

Informació addicional

Pes 110 g
Dimensions 14.8 × 21 cm

Cerca el teu llibre o autor

Vols rebre les nostres novetats i activitats

Si vols estar assabentat de les presentacions i de les novetats editorials, deixa'ns el teu mail. Sols rebràs la informació justa sense exageracions